Изабелла Байкова
Изабелла
Биография
Новости
Проекты
Галерея
Котировка
Пресса
Мастер-классы
напишите нам
XVII Европейский фестиваль квилта.
18.09.2011
XVII Европейский фестиваль квилта.
Эльзас, Франция.
Персональная выставка Изабеллы Байковой. Презентация новой работы Сияние
С 15 по 18 сентября 2011 года в рамках XVII Европейского фестиваля квилта, Эльзас, Франция, состоялась персональная выставка работ Изабеллы Байковой.
В рамках фестиваля это первая персональная ретроспективная выставка художника арт-печворка.
На фестивале прошла презентация новой работы Изабеллы Байковой Сияние 2011г.
Спонсор выставки - Концерн BERNINA,один из крупнейших производителей швейного оборудования.

Альзас, Val d’Argent / Фестиваль патчворка «Carrefour européen du Patchwork»

Квилт высоких материй 

Выставка русской художницы Изабеллы Байковой поражает уровнем мастерства
и выбором жанра, пока мало исследованного в технике патчворк: мистика.
Расшитая фэнтези.

На одном из полотен белые березки отражаются в воде обнаженными белокожими
девушками. Но это потом, а вначале посетители персональной выставки, расположенной
на втором этаже в здании театра городка Sainte-Marie-aux-Mines, завороженно застывают
у полотна двухметровой длины под названием «Мистерия Рождества». Некоторых потрясает
колоссальный труд поистинне дантовских пропорций, стоящий за этой работой,
другие стараются постичь ее смысл.

Для начала необходимо знать, что Изабелла Байкова русская, что она занимается
лоскутным шитьем пятнадцать лет, занималась монументальной живописью,
витражной росписью и интерьер-дизайном. Петербуржская художница предпочла ткань
всем другим художественным средствам, поскольку «это материал, который наиболее
точно передает, то что я хочу выразить. Это невозможно передать красками! Только путем
соединения разных видов ткани можно создать полотно, которое вступает
во взаимодействие со зрителем».

И действительно, ее рождественская ель в ярком белом одеянии, отдельно висящая
на широкой светлой стене, источает некую вибрацию, пленяющую зрителей.

На создание этого полотна ушло два года, и еще столько же – на вынашивание замысла,
наброски и зарисовки. «Читать» его нужно не слева направо, а снизу вверх,
на семи уровнях, которые по замыслу художницы символизируют чакры, небеса или миры...

Внизу снег, а над ним пламя, нервный центр, «это творчество, кипящий творческий
процесс, который должен выплеснуться наружу». По словам Изабеллы полотно само творит
себя, оно дает ему выйти из-под своего контроля, персонажи сами приходят
и располагаются по одним им понятной логике, и давая вдохновению свободно течь,
художница осознает, что то, что получилось в «Мистерии Рождества» представляет собой
ничто иное, как ее собственный автопортрет.

Хорошенько всмотревшись замечаешь сову, пригревшую под крылом маленькую
девочку. Это сама Изабелла в возрасте 5 лет, со своей любимой птахой, по имени которой
она получила свое детское прозвище. Уже в детстве она не походила на других,
эта глазастая девчонка... А старая колдунья, примостившаяся сбоку? Это бабка-скарлатина,
оставшая у Беллы воспоминанием о перенесенной в детстве болезни. И много других
персонажей, вышедших кто откуда, а многие прямо из ее снов.

Но вот и мрачный образ: черные крылья, аллегория смерти, поймали луч
и испускают свет, как символ вечного цикла жизни и смерти. Вечного источника жизни,
как ее ель, которая уходит в чистейшую бесконечность.

Анна Мюллер
Большая благодарность Ольге Варшавской за превосходный устный перевод!
Перевод статьи с французского Юлии Флягиной


Выдержки из книги отзывов персональной выставки Изабеллы
Чудесная работа! Никогда не видела такой красоты. Мариэль, Бельгия
Браво! Ваша выставка – событие в жизни. Прекрасный момент! Спасибо. Жан, Франция
Большое спасибо за доставленное удовольствие! Все это очень волшебно и сказочно. Творческих Вам успехов, неиссякаемого вдохновения! Спасибо! Инна и Вальдемар, Германия.

Your work is extraordinaire! I admire you. It is full of humor. Margo,
The Netherlands
Ваши работы неповторимы! Я восхищаюсь Вами. В них очень много юмора. Марго, Нидерланды

Excellent work and what a fantastic imagination you have!
Великолепная работа и какая у Вас удивительная фантазия!

Bravo , j’ai passé un beau moment à rêver... Merci.
Браво, я провел прекрасное мгновение в мечтах… Благодарю.

Magnifique! Bravo. Anne et Jean-Luc, France.
Великолепно! Браво. Анна и Жан-Люк, Франция.

J’adore vraiment magnifique. Christine.
Преклоняюсь, поистине великолепно. Кристин.

Vous nous faites rêver. Mersi.
Вы заставляете нас мечтать. Спасибо.

Réalisations éblouissantes de la conception à la réalisation.
Ослепительная работа, от концепции до завершения.

Très beau travail. Que de bonheur pour les yeux!!!
Очень красивая работа. Какое счастье для глаз!!!

C’est vraiment magnifique, que des merveilles.
Это действительно великолепно, просто чудеса.
Очень красиво и оригинально, не наглядеться... Браво! Франция.
Очень красивые лоскутные работы. Надин, Бельгия.

Fantastique! Merveilleux! Bravo. Blaudine, France.
Фантастика! Чудесно! Браво. Блодин, Франция.

Vos ouvrages sont manifique et tr és lumineux. Bravo. Izabelle.
Ваши произведения великолепные и очень светлые (светящиеся). Браво Изабель.

A great show. I have never seen such beautiful quilts and mystic stories. Good to have you here.
Прекрасная выставка. Я никогда не видел таких красивых квилтов и загадочных историй. Как хорошо, что вы сюда приехали.

Wonderful work. Quel humor! Britta
Прекрасная работа. Какой юмор! Бритта

I am so pleased to have seen this exhibit! Wonderful, original work. Real art. Loved every piece. Many thanks for the pleasure. Alisen. Scotland.
Я так рада, что увидела эту выставку! Удивительное, оригинальное искусство! Настоящее искусство. Мне все понравилось. Большое спасибо за доставленное удовольствие.
Алисен, Шотландия.

Manifique, beaucoup d ‘ideés nouvelles.Bonne continuation. Brigitte Groult, Caen, France
Великолепно, множество новых идей. Продолжайте в том же духе.
Бриджитт Груль, Кан, Франция

Superbe, votre travail me fait aimer le patch. Une vraie merveille!
Здорово, благодаря Вам я начинаю любить патчворк. Действительно, чудо!

Superbe, quelle merveille, un travail que l’on n’oubliè pas. France.
Прекрасно, какое чудо, полотна, которые не забудутся! Франция.

Tout est magnifique. Quel talent, quel plaisir des yeux.
Все восхитительно. Какой талант, какое удовольствие для глаз!

Un travail merveilleux, plein de création et une artiste sympatique. Merci d’être venue!
H. Heidet, Draveil, France
Работа удивительная, наполнена творчеством и милая художница. Спасибо за то, что приехали! Н. Айде, Дравей, Франция

Merci pour la magic où vous nous entraînez un autre monde au delà du réel, vous êtes une fée. France
Спасибо за волшебство, куда Вы уводите нас, как в другой мир, за пределы реальности. Вы волшебница. Франция.

Fantasmagorique!!! Laval.
Фантасмагория!!! Лаваль.

Manifique, presque irreél!
Прекрасно, практически нереально!

Que de bonheur pour les yeux. Vraiment super.
Какое счастье для глаз. Поистине великолепно.

Wonderful! I love all the turquoise!
Замечательно! Какая бирюза!

Le Theatre et les Horsewomen. J’aime les mieux. Manifique!!! The Netherlands.
Театр и Всадницы. Это мне больше всего понравилось. Прекрасно!!! Нидерланды.

Très beau, très touchant. France-Astrid.
Очень красиво, очень трогает! Франс-Астрид.

Absolument manifique, wonderful! Des véritables œuvres d’Art, des chefs d’ œuvres. Merci de nous donner lvoir de telles beautés. Paris.
Безусловно великолепно, прекрасно! Это подлинные произведения искусства, шедевры. Спасибо за то, что даете нам возможность увидеть такую красоту. Париж.

Your exhibition is wonderful and very unique. Go on, keep your style! Germany.
Ваша выставка прекрасна и уникальна! Продолжайте, сохраняйте Ваш стиль! Германия.

Izabella nous faite rêver... Son travail est merveilleux. Merci d’être venue à Ste-Marie. Bravo! France.
Изабелла создает прекрасные сны... Ее работы удивительны. Спасибо, что приехали в Сант-Мари. Браво! Франция.

Nous rêvons devant ces merveilles. Filicitations. C’est manifique. France.
Перед этими полотнами и мы отдаемся магии снов. Это удивительно. Франция.

Bravo! C’est la vie qui parle! Elisabeth Baradel.
Браво! Это с нами говорит сама жизнь! Элизабет Барадель.

These is the real art quilt! We’re totally stunned! It’s just unbelievable how you can do it. Thank you for sharing!
Вот это настоящий арт-квилт! Мы просто потрясены! Просто невероятно, как Вам это удается? Спасибо, что поделились творческими образами!

Merci beaucoup pour ces marceaux de rêves. Anne-Cathrine Pelet.
Спасибо за лоскутки снов! Анн-Катрин Пеле.

Exceptionnel! Merveilleux! Compliments. R.Duval, France Patchwork.
Исключительно! Чудесно! Поздравляю! Р. Дюваль, Французское лоскутное шитье.

C’est que j’ai le plus aimé de tout ce j’ai vu à toutes les expos! Michèle, France.
Лучшее из всего, что я видела на фестивале! Потрясающе! Мишель, Франция.

Vraiment un manifique travail haut en couleurs! Pauline, France.
Действительно великолепная, очень яркая работа! Полин, Франция.

Very good work, much imagination and magnificent craftsmanship. Unique artworks!
Sabine.
Прекрасная работа, много воображения и блестящая реализация! Уникальные произведения! Сабин.

Manifique! On rêve... France.
Превосходно! Это сон.... Франция.
Настоящая пища для души! Одиль, Франция.

Manifique! Ce que j’ai apprécié le plus depuis que je vu à St Marie aux Mines.
Jean Marie Lagache (5 ans).
Прекрасно! Это самое лучше, что я видел в Сант-Мари-о-Мин за все время.
Жан Мари Лагаш (5 лет).

Tout simplement extraordinaire! Vos tableaux faisaient le... d’un livre de contes! Marie, Grenoble.
Просто необычайно! Из этих полотен можно делать книги сказок! Мари, Гренобль.

Tout simplement super!!! En nous comptons bien revoir Izabella et ces chefs d’ œuvres une prochaine fois. Simone.
Просто здорово!!! Надеемся еще увидеть Изабеллу и ее работы на последующих фестивалях! Симон.
Все говорят: браво, браво, браво! И мое сердце повторяет то же, как найти другие слова, чтобы выразить эмоции, которые одолевают меня перед этим произведением искусства? Элиде Фриджерио, Италия.

Vraiment époustauflant!!! Vous m’avez enportée dans un très beau voyage féerique. Un grand Bravo à vous et poursuivez dans votre très belle percée! Marie, France.
Это умопомрачительно!!! Благодаря Вам я совершила настоящее сказочное путешествие! Брависсимо!!! Продолжайте Ваше прекрасное творчество! Мари, Франция.

C’est absolument extraordinaire. Bravo! Belgium.
Это абсолютно невероятно. Браво! Бельгия.

L’une des plus belles expos du Carrefour! Bravo! Marion, Strasbourg.
Одна из самых замечательных выставок на фестивале! Браво! Марион, Страсбург.

Какое чудо! Я бы очень хотела стать Вашей ученицей. Спасибо за эту красоту! Франция.
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img
gallery img